Tuesday, September 30, 2008

facade


sa sama nimo nga dili kayo himasa sa iningles

mahimo kang kataw-anan. unsa to fakid?

hayy, fassad. say fassssad. dili faked, dili fakid.

it means, atubangan. sama niining gidrowing ni

(kinsa gani ning ga-paint ani oi?)

fasssssad, sa usa ka entrance sa usa ka balay sa bato.

you see. dato ang tag-iya niining balaya kay pirming panirado sa iyang

fassssssad.



nindot, naay mga shadows ang trees. di kong kamao unsaon paghimo ana.

malissssord gayod. appreciate lang ta kadyot. basin maalaan ta nga classsssss.


tan-awa otro. rehas ang bintana. sarado ang pultahan dili klaro kon duna bay lock.

lig-on ang mga bongbong. mga bato ang gigamit.

dunay mga banga. para unsa ba kana sila? dekorasyon lang seguro.

di pud pwede nga butanganan og bino. dili na sila manginom ug kulafo.

dili pod pwede butangan ug tuba. wa classsssssss. bahong tubbbbbbbba.


dekorasyon lang ang mga jars. ang mga flower pots sa silong sa punoan sa kahoy.

painting lang kana. apan duna kanay gibasehan sa pintor nga miadto didto ug

nagsugod ug pintura sa iyang canvass.

ang painting,dekorasyon lang usab kana sa bongbong sa mga dato.


nakasabot ka na kon unsa ang fasssad?

dekorasyon lang ang fasssssssad. dili pwede puy-an. dili pwede kan-on.

sama sa akong nawong. fasssad lang kana sa akong kalag.

dekorasyon lang. kay ang tinood, dili man ang fasssssssad.

ang tinood man gud, sa klaro nga pagkasulti, dili ang atubangan.

kadtong nagpahipi. kadtong naa sa likod. kadtong gitagotagoan.

kadtong wala pa nato makita. kadtong dili makita. kadtong kalag.

kadtong spiritual. kana ang dili mga fassssssssad. kana maoy atong akatahan.

kay kana sila dili mga dekorasyon lamang.

No comments: