Saturday, December 26, 2009

sa powitri



sa powitri, yu lit tings tek shep
kanang mora bag nagpatulo og kandila sa tubig
sugod ka siempri sa mimoris
kanang pilit-pilit bisag mais-
mais lang: gugmang nahanaw, patay'ng damgo,
nadugta nga kahilom,
kanang pagsubo, kanang giatay.
pagpatik ana sa papel, unsa.Morag paetz,
mopaak ang tayprayter kis,
molingkod ka nga morag inahan sa tanang kasakit.
haskang labada gyod, hangtod magtagbo
ang ads en inds sa giagup-op nimong gugma,
dyig so pasol, apan usahay ang tanan motugma
pero sige lang gihapong panagat og mga imidjis,
hangtod makuha sa hingpit ang triks,
mora kag bag-o pang madjikero nga
nabilib sa isli op de kamotis
nga imong gipraktis:
nagsulod og hangin sa poko, mikuot
bay goli, lantaw og unsay imong kuha:
usa ka pungpong nga aprikan disis,
sumpay-sumpay nga panyo,
kung swirtihon ka, naay duha ka pati,
makaipsot, og mo sagol sa kapunawpunawan,
di na ka kasulti, kon asa mobatog.




Sa
Poetry

Rolando Tinio

Sa poetry, you let things take shape,
Para bang nagpapatulo ng isperma sa tubig.
You start siyempre with memories,
'Yung medyo malagkit, kahit mais
Na mais: love lost, dead dreams,
Rotten silences, and all
Manner of mourning basta't murder.
Papatak 'yan sa papel, ano. Parang pait,
Kakagat ang typewriter keys.
You sit up like the mother of anxieties.
Worried na worried hanggang magsalakip
Ang odds and ends ng inamag mong pag-ibig.
Jigsaw puzzle. Kung minsan, everything fits.
Pero sige ang pasada ng images
Hanggang makuha perfectly ang trick.
At parang amateur magician kang bilib
Sa sleight-of-hand na pinapraktis:
Nagsilid ng hangin sa buslo, dumukot,
By golly, see what you've got---
Bouquet of African daisies,
Kabit-kabit na kerchief,
Kung suwerte pa, a couple of pigeons,
Huhulagpos, beblend sa katernong horizon,
You can't say na kung saan hahapon.


No comments: